TỪ NHỮNG CÁNH ĐỒNG DÂU TÂY VÀ BAO NHIÊU NÔNG PHẨM KHÁC TẠI MỸ CUNG PHỤNG CHO GIAI CẤP GIÀU CÓ HAY NHỮNG TẦNG LỚP NGẠI LAO ĐỘNG CHÂN TAY
theo nghiên cứu gia Jose Luis Rocha từng nghiên cứu về di dân lao động ông viết trong bài Strawberry and Undocumented Workers Forever- Những Cánh Đồng Dâu Tây và là Chuyện Mãi Mãi của Công Nhân Không Giấy Tờ...
"Khi tôi đến Thung lũng Salinas của California, mắt tôi tràn ngập một biển dâu tây. Nhìn kỹ hơn, tôi nhận chân ra nhiều con số chỉ ra rằng một nền kinh tế đang khao khát dâu tây tươi lại phụ thuộc rất nhiều vào lực lượng lao động rẻ và cần cù chịu khó ( lớp người nhập cư không giấy tờ)...
( https://www.envio.org.ni/articulo/3825 )
TỪ CHÙM NHO PHẪN NỘ TỚI DÂU TÂY PHẪN NỘ
Tại sao giới chủ nông nghiệp Mỹ lại sợ hợp pháp hóa những người nhập cư không giấy tờ?
Jose Luis Rocha lại viết trong bài "Strawberry Fields and Undocumented Workers Forever?"
...
"Phải chăng duy trì tình trạng bất hợp pháp là một ẩn ý? Trước đây Để đáp ứng nhu cầu khổng lồ về dâu tây của Hoa Kỳ, 248 triệu pound dâu tây Mexico từng được nhập khẩu vào năm 2006, một số lượng vượt quá tổng lượng dâu tây xuất cảng của Hoa Kỳ. Tuy nhiên, so ra việc nhập khẩu dâu tây từ Mỹ Latinh vào thị trường dâu tây Hoa Kỳ vẫn có lợi hơn. Tại sao không hợp pháp hóa những người đã nhập cư lậu ở đó? Câu trả lời- khi hợp pháp hóa nói khác đi khi số người bất hợp pháp này có đủ giấy tờ rồi thì các nông trại chỉ giữ người lao động chỉ trong một thời gian thôi. Do khi họ vui sướng được hợp pháp (có giấy tờ), không sớm thì muộn họ sẽ rời bỏ ngành nông nghiệp để tìm việc làm khác được trả lương cao hơn. Họ sẽ được thay thế bởi những người lao động nhập cư mới dĩ nhiên phần đông là không có giấy tờ (undocumented immigrants). Các chuyên gia cho rằng, trong trường hợp đó sẽ cần khoảng 180.000 đến 500.000 công nhân mỗi năm để thay thế những người bỏ đi. Giải pháp cuối cùng là tìm cách giữ lấy tình trạng hiện tại: số lớn lao động không giấy tờ sẽ khiến họ bị 'giam giữ' trong các công việc với đồng lương rẻ mạt cùng những công việc ít ai phát hiện họ hơn. Hai chính phủ Mexico và Hoa Kỳ cố gắng tái ban hành các chương trình tạm thời dành cho những người nhập cư có hành vi tốt: tức là những người chỉ đến Mỹ, làm việc và trở về mà không gây rắc rối gì. Quan điểm như vậy đã quên đi sự phụ thuộc ngày càng tăng của hệ thống an sinh xã hội vào người lao động gốc Latinh. Người Latinh, dân số trẻ và đang phát triển, hiện chiếm 14% dân số Hoa Kỳ và 13% lực lượng lao động. Hơn một phần ba trong số 40 triệu người Latin ở Mỹ dưới 18 tuổi. Trung tâm Tây Ban Nha Pew tính toán rằng đến năm 2050, người gốc Latinh sẽ tăng gấp đôi tỷ trọng nhân khẩu học và tỷ trọng của họ trong lực lượng lao động, chiếm 1/4 lực lượng lao động trên toàn nước Mỹ ngay cả khi dòng di cư giảm. Sự tăng trưởng của dân số Latino sẽ làm tăng vai trò của họ trong nền kinh tế và tài trợ cho an sinh xã hội. Người ta ước tính rằng từ năm 2006 đến năm 2050, lực lượng lao động Hoa Kỳ sẽ tăng từ 143 triệu lên 182 triệu tức là thêm 39 triệu. Trong cùng thời gian này, lực lượng lao động người Latinh sẽ tăng từ 19 triệu lên 46 triệu, tăng trưởng 27 triệu. Khi dân số cao tuổi tăng từ 35 triệu lên 77 triệu, tỷ lệ phụ thuộc vào người lao động sẽ tăng. Tỷ lệ công nhân 4,1 trên mỗi người nghỉ hưu có thể giảm xuống 2,7 vào năm 2025 và 2,4 vào năm 2050. Số lượng công nhân gốc Latinh hỗ trợ tình trạng lão hóa càng tăng đang tăng lên giúp cho hệ thống an sinh xã hội — trừ khi được cải cách nghiêm túc — thật sự sẽ cần họ nhiều hơn bây giờ. Tại sao phải sợ họ và đóng cửa cơ hội lại với họ- những kẻ nhập cư không giấy tờ nhưng có lợi cuối cùng? Dâu tây phẫn nộ là có do số người có lợi này đang bị thanh lọc và bị trả lương quá thấp, những người lao động nhập cư sống bên lề cuộc đời. Càng lúc càng nhận thức ra rằng quyền của họ phải có và nên tôn trọng họ. Trong phần cuối buổi phỏng vấn của chúng tôi, Xochitl Martínez, ở Líderes Campesinas, đã đưa ra lời khuyên cuối cùng: “Bạn nên biết chính John Steinbeck, người có viện bảo tàng ở lối vào thị trấn Salinas, đã viết trong cuốn Red Pony, cuốn sách của Steinbeck từng đề cập đến quyền của chúng ta với tư cách là người lao động. Bây giờ tôi đang đọc Grapes of Wrath. Tôi khuyên tất cả các bạn nên đọc nó nếu muốn biết cuộc đấu tranh của những người công nhân nông nghiệp ở California từng xảy ra ra sao.”
No comments:
Post a Comment